きっかけは、ふとしたところに

みなさん、こんにちは!


個別指導エミオンです。



今日、ニュースを見ていて、ふと、気になることがありました。




それは、

「Black Lives Matter」

という言葉。



皆さんも一度は聞いたことはあるかもしれません。



2020年に起こった、アフリカ系のアメリカ人に対する警察官の残虐行為をきっかけとして広まった、「黒人差別抗議運動」のことです。


このニュースそのものについては、非常に痛ましいものですが、私は、この英文「Black Lives Matter」が如何に訳されるのか、そこが気になったのです。



ちなみに、皆さんは、どのように訳されると思いますか。







文中には、「Black」「Lives」「Matter」の単語が出てきますが、正確に理解できるでしょうか。





まず一瞬、Black(S:主語)+Lives(V:動詞)+Matter(O:目的語)のような印象を受けるかもしれません。



ただそうなると、「Matter」「問題」という意味になるため、どうもうまく訳せないのです。

結論的には、以下のようになります。


まず、「Black」

これは、黒人の意味で、形容詞になります。

つまり、「黒人の~~~」という訳になるでしょう。



次に、「Lives」

これも難しいですよね。

リヴズで、動詞のようにも見える。

でも、これは、「命」の複数形で名詞になる。


つまり、ここまでで「黒人の命は、」という意味になっています。

最後に、「Matter」

これは、動詞(V)になるのです。

意味は、「問題である、大事である、意味がある」

すべて訳すと「黒人の命は(も)大切だ」ということになります。



黒人差別抗議運動では、「Black Lives Matter」というプラカードを掲げている人の様子がテレビで映し出されることもありますが、訳が「黒人の命は(も)大切だ」であれば、適切ですよね。

このように、ふとニュースを見ているだけでも、勉強の役に立つことはたくさんあるのです。

何も机に向かってする勉強だけが必要なのではありません。

これからの時代を生き抜く皆さんには、常にアンテナを張り、疑問が生じたら解消を試みる姿勢を大事にしてほしいと思っています。

~2022年 夏期講習受付中!!~

詳細は、下の画像をクリック!!

~今からの努力が、未来を創る~

月~日まで、毎日開室!毎日自習可!
24時間365日、
徹底的にサポートいたします。


【住所】

《千本中立売教室(メイン教室)》
〒602-8283
京都市上京区仲御霊町77

ベルム西陣 1階
TEL:075-432-8133(共通)


《下長者町教室(本部教室)》
〒602-8179
京都市上京区下長者町通裏門西入坤高町86
TEL:075-432-8133(共通)

【授業時間】
<月~金>
1限 16:30~18:10
2限 18:20~20:00
3限 20:10~21:50

<土・日>
A    9:10~10:50
B   11:00~12:40
C   12:50~14:30
D   14:40~16:20
1限 16:30~18:10
2限 18:20~20:00
3限 20:10~21:50

【対象】
中学生・高校生・既卒生

【通塾生徒の主な学校】
二条中・上京中・北野中・衣笠中
京都聖母学院中・京産大附属中
立命館中・京都精華学園中・
京都先端科学大学附属中洛星中
堀川高校・嵯峨野高校・西京高校・

山城高校・鴨沂高校

【教室へのお問合せは】
①当塾ホームページからお問い合わせください
https://e-emion.jp/toiawase/


②当塾までお電話ください
075-432-8133
(年中無休14:00~22:00)